Υπήρξε
μια εποχή, όχι πολύ μακρινή, που το ελληνικό τραγούδι βγήκε από
τα σύνορα της χώρας γνωρίζοντας πραγματικά διεθνή απήχηση. Φυσικά
δεν ήταν η μόνη μορφή τέχνης που ξεπέρασε τα ελληνικά σύνορα - το
ίδιο συνέβη με το σινεμά, το θέατρο, τη λογοτεχνία και τη ζωγραφική,
πολλές φορές με αλληλεπίδραση του ενός στο άλλο. Άνθρωποι με ταλέντο
έδωσαν τον καλύτερο εαυτό τους και αυτό αναγνωρίστηκε, φέρνοντας
στην Ελλάδα πολλά βραβεία με κύρος.
Η συλλογή Greek Lounge δεν είναι παρά ένα ελάχιστο δείγμα τραγουδιών
που, γραμμένα από έλληνες δημιουργούς, τραγουδήθηκαν από σπουδαίους
τραγουδιστές της εποχής, σε όλα τα μήκη και πλάτη του κόσμου.
Σε αυτή τη συλλογή θα ακούσετε - για παράδειγμα - να ερμηνεύουν
τραγούδια του Μάνου Χατζιδάκι οι: Nat King Cole («In the Cool of
the Day» - που δεν είναι άλλο από το «Κάνε τον πόνο σου χαρά»),
Brenda Lee («All alone am I» - «Μη τον ρωτάς τον ουρανό»), Caterina
Valente («Matrozen aus Pyraeus» - «Ιλισσός»), Dalida («Hassapico
Nostalgique»), Milva («Uno a te ujio a me» - «Τα παιδιά του Πειραιά»)
και τραγούδια του Μίκη Θεοδωράκη οι: Shirley Bassey («Life goes
on» - «To γελαστό παιδί»), The Walkabouts («The train leaves at
eight» - «To τρένο φεύγει στις οκτώ»), Iva Zanicchi («Un fiume amaro»
- «Ο καημός»). Και όχι μόνο... Μεταξύ άλλων θα ακούσετε τη «Μισιρλού»
του Ν. Ρουμπάνη από την Connie Francis, το «Παραθύρι» του Μ. Πλέσσα
στα γαλλικά (La Fenetre) από τη Νανά Μούσχουρη, το «Θα σε πάρω να
φύγουμε» του Γ. Σπάρτακου ως «Greek Bolero» από τον Jan August και
την ορχήστρα του, το «Κάποιος γιορτάζει» του Σπ. Παππά στα ισπανικά
(Mi vieja barca) με τον Alfredo, το «Αν σ' αρνηθώ αγάπη μου» του
Μ. Πλέσσα με τη Γιοβάννα και τη Συμφωνική ορχήστρα της Μόσχας, κ.ά.
Η επιλογή των τραγουδιών και η επιμέλεια της έκδοσης είναι των Αγγέλου
Κουτσούκη και Βαγγέλη Αρναουτάκη.
Στο ένθετο υπάρχουν πληροφορίες για την ιστορία της ηχογράφησης
κάθε τραγουδιού στα ελληνικά και αγγλικά.
Καλή ακρόαση!
|