Τραγούδι
: "AMERICAN LIFE"
Στίχοι - Σύνθεση: Madonna & Mirwais Ahmadzai
Ερμηνεύτρια : Madonna
Πολλά
ειπώθηκαν, συζητήθηκαν, σχολιάστηκαν και γράφτηκαν για
τις πρόσφατες Αμερικανικές εκλογές.
Η μισή Αμερική ζήταγε συγνώμη από τον πλανήτη, για το
αποτέλεσμα των εκλογών και η άλλη μισή προσπαθούσε σθεναρά
να υπερασπισθεί τον πρόεδρο που επέλεξε!
Το
πρώτο τραγούδι που μου έρχεται στο μυαλό όταν λαμβάνω
τέτοιου είδους μηνύματα είναι το Born in the USA
του Bruce Springsteen από το μακρυνό 1984. Επειδή
όμως το συγκεκριμένο θέμα (όχι του τραγουδιού) είναι πολλές
φορές σοβαρό και άλλες απαξιωτικά - προεξοφλημένα γελοίο,
συμπέρανα οτι η φίλη μας Madonna θα "βοηθήσει"
στο να βλέπουμε τα πράγματα όπως θα θέλαμε να είναι αλλά
εθελοτυφλώντας καμουφλάρουμε και όχι όπως είναι πραγματικά.
Τι
θα μπορούσαμε να κάνουμε άλλωστε όταν δεν ελέγχουμε κάποιες
καταστάσεις; Εκτός από την αναφώνηση ο Θεός ευλογεί την
Αμερική με την επίσης σημαντική μου προσθήκη ο Θεός να
μας λυπηθεί; Σε συνδυασμό με τις ολόψυχες ευχές όλων μας
για παγκόσμια ειρήνη;
Όλοι
στεκόμαστε με δέος μπροστά στη μεγάλη υπερδύναμη και παρακολουθούμε
σαν παραμύθι το αμερικανικό όνειρο ζωής. Πολλοί από μας
θα εύχονταν να μπορούσαν να το ζήσουν. Είναι όμως αυτό
το όνειρο η πηγή της ευτυχίας;;
Χώρα
: Αμερική. Προϊόν : Madonna Luisa Tsikone.
Τραγουδίστρια
: Κοριτσίστικη φωνή. Αρχικώς περιορισμένων δυνατοτήτων.
Η τεχνική της εξέλιξη σαφέστατα βελτίωσε τα πράγματα,
ειδικά στις ζωντανές εμφανίσεις.
Ηθοποιός
: Δεν σχολιάζω. Ευτυχώς πρωταγωνίστησε στην Εβίτα και
ψιλοσώθηκε ο τίτλος της ηθοποιού.
Χορεύτρια
: Χμ! Είναι αρκετά καλή αλλά αν δεν ήταν χορευτικά προκλητική
δεν ξέρω αν θα είχα την ίδια άποψη.
Εκτός
από τις ανωτέρω ιδιότητες, η Madonna έχει κερδίσει με
το σπαθί της έναν τίτλο που δύσκολα φτάνουν σε αυτόν γυναίκες
και έναν λόγο για τον οποίο τη θαυμάζω. Είναι από τις
καλύτερες και εξυπνότερες επιχειρηματίες του πλανήτη.
Με μοναδικό προϊόν τον εαυτό της, ξεκίνησε ως μια άσημη
χορεύτρια δύο δεκαετίες πριν. Κατάφερε να γίνει μία από
τις διασημότερες και εμπορικότερες καλλιτέχνιδες όλων
των εποχών.
Το
τραγούδι που διαλέξαμε είναι προσωπική της δημιουργία.
Αναφέρει τους προβληματισμούς, τις σκέψεις της όσο αφορά
την καθημερινότητά της αλλά και όσα υλικά έχει καταφέρει
να αποκτήσει στη ζωή της. Παρομοιάζει τον εαυτό της με
αυτό που όλοι αποκαλούμε "αμερικάνικο όνειρο".
Αυτό το οποίο κηνύγησαν και ξενιτεύτηκαν για να αποκτήσουν
χιλιάδες άνθρωποι.
Μεταφράζοντας
ελεύθερα το τραγούδι, αναφέρουμε:
Πρέπει να αλλάξω το όνομα μου; Θα με βγάλει αυτό κάπου;
Πρέπει να χάσω βάρος; Θα γίνω αστέρι;
Προσπαθώ να είμαι αγόρι. Προσπαθώ να είμαι κορίτσι
Προσπαθώ να είμαι σε αταξία. Προσπαθώ να είμαι η καλύτερη
Μάλλον το έκανα λάθος. Γι' αυτό έγραψα αυτό το τραγούδι.
Λοιπόν πάω σ' ένα οινοποιείο, αναζητώντας συμπάθεια, λίγη
παρέα
Προσπάθησα να βρω ένα φίλο, αλλά είναι πιο εύκολο να το
λες
Πάντα ήταν το ίδιο, Αυτός ο τύπος σύγχρονης ζωής δεν είναι
για μένα.
Αυτός ο τύπος σύγχρονης ζωής. Δεν είναι δωρεάν.
Προσπαθώ
να στέκομαι όρθια. Προσπαθώ να στέκομαι στην κορυφή.
Προσπαθώ να παίξω το ρόλο. Αλλά κάπως ξέχασα γιατί το
έκανα και γιατί θέλησα περισσότερα.
Αυτός ο τύπος σύγχρονης ζωής. Δεν είναι για μένα.
Αυτός ο τύπος σύγχρονης ζωής. Δεν είναι δωρεάν.
Πρέπει
να αλλάξω το όνομα μου; Θα με βγάλει αυτό κάπου;
Πρέπει να χάσω βάρος; Θα γίνω αστέρι;
Σημεία
που αξίζουν την προσοχή μας
1.
Το ομοιόμορφο ρήμα στο τέλος κάθε στίχου που τονίζει το
ρυθμό του τραγουδιού.
2. Τον απολογιστικό μονόλογο
της Madonna: Πίνω σόγια (υποκατάστο καφέ για όσους αποφεύγουν
την καφεϊνη) με γάλα και διπλό shote (γαλλικό)
Κατεβαίνουν στο κορμί μου και ξέρεις οτι είμαι ικανοποιημένη.
Οδηγώ το Mini Cooper μου και νιώθω super-duper.... Κάνω
γιόγκα ... πιλάτες ... ο χώρος μου είναι γεμάτος καυτούς
που τσεκάρω τα κορμιά τους και ξέρεις οτι είμαι ικανοποιημένη.
Τη βρίσκω με ισότοπα και αν αυτά τα μεταφυσικά είναι ναρκωτικές
ουσίες ξέρεις οτι είμαι ικανοποιημένη.
Έχω ένα δικηγόρο, ένα μάνατζερ, ένα ατζέντη και ένα μάγειρα.
Τρεις νταντάδες και ένα τζετ. Έναν εκπαιδευτή και ένα
οικονόμο. Ένα ή πέντε σωματοφύλακες. Ένα κηπουρό και ένα
στυλίστα. ΝΟΜΙΖΕΙΣ ΟΤΙ ΕΙΜΑΙ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΜΕΝΗ;;; (Δεν αποδώσαμε
πιστή μετάφραση διότι οι εκφράσεις είναι αμερικάνικη αργκό.
κάποιες από αυτές τις πιάνει η λογοκρισία. Ελπίζουμε να
έγινε όμως κατανοητό το νόημα που μας κέντρισε το ενδιαφέρον).
3. Εκφράσεις κλειδιά, η συνεχής
επανάληψη των υλικών αγαθών και κάθε φορά η κατάληξη στο
ίδιο ερώτημα.
4. Το αποκορύφωμα του μονολόγου
"Θέλω να εκφράσω τις ακραίες μου απόψεις. Δεν
είμαι Χριστιάνη δεν είμαι Εβραία. Ζω απλά το αμερικανικό
όνειρο και μόλις κατάλαβα ότι τίποτα δεν είναι όπως φαίνεται".
Για
να αποφύγουμε τυχόν παρεξηγήσεις μιας και οι καιροί είναι
περίεργοι, εμείς δηλώνουμε Ορθόδοξοι εκ φύσεως
αλλά και εκ πεποιθήσεως.
Ευχαριστούμε που έχουμε κατανοήσει πως τίποτα δεν είναι
όπως φαίνεται και τα υλικά αγαθά δεν είναι ψυχικώς δωρεάν.
Παρακολουθούμε
τη Madonna και αναγνωρίζουμε όσα κατάφερε.
Κρίμα όμως που έπρεπε να αγγίζει το αμερικάνικο όνειρο,
κυριεύοντας μουσικά όλο τον πλανήτη για να ανακαλύψει
αυτό που ξέρει και ο τελευταίος ταπεινός πολίτης της πιο
ξεχασμένης και φτωχής χώρας :
...Αυτός ο τύπος σύγχρονης ζωής
Δεν είναι για μένα. Αυτός ο τύπος σύγχρονης ζωής. Δεν
είναι δωρεάν .. This type of modern life. Is not for me.
This type of modern life. Is not for free..
Να
περνάτε καλά και να τραγουδάτε όποτε βρίσκεται ευκαιρία.
Μάρθα
Μανώλη
martha@musiccorner.gr
American
Life
Do
I have to change my name? Will it get me far?
Should I lose some weight? Am I gonna be a star?
I
tried to be a boy. I tried to be a girl
I tried to be a mess. I tried to be the best
I guess I did it wrong. That's why I wrote this song
This type of modern life. Is it for me?
This type of modern life. Is it for free?
So
I went into a bar. Looking for sympathy
A little company. I tried to find a friend
It's more easily said. It's always been the same
This type of modern life. Is not for me
This type of modern life. Is not for free
American
life [American life]
I live the American dream [American dream]
You are the best thing I've seen
You are not just a dream [American life]
I tried to stay ahead. I tried to stay on top
I tried to play the part. But somehow I forgot
Just what I did it for. And why I wanted more
This type of modern life. Is it for me?
This type of modern life. Is it for free?
Do I have to change my name? Will it get me far?
Should I lose some weight? Am I gonna be a star?
American
life
I tried to be a boy. Tried to be a girl
Tried to be a mess. Tried to be the best
Tried to find a friend. Tried to stay ahead
I tried to stay on top
Spoken: F.. ck it
Do
I have to change my name? Will it get me far?
Should I lose some weight? Am I gonna be a star?
Uh, f.. ck it repeat 3 times
(Μονόλογος)
I'm drinking a soy latte
I get a double shote
It goes right through my body
And you know I'm satisfied
I drive my Mini Cooper
And I'm feeling super-duper
Yo! they tell me I'm a trooper
And you know I'm satisfied
I do yoga and pilates
And the room is full of hotties
So I'm checking out their bodies
And you know I'm satisfied
I'm digging on the isotope
This metaphysics shit is dope
And if all this can give me hope
You know I'm satisfied
I got a lawyer and a manager
An agent and a chef
Three nannies, an assistant
And a driver and a jet
A trainer and a butler
And a bodyguard or five
A gardener and a stylist
Do you think I'm satisfied?
I'd
like to express my extreme point-of-view
I'm not a Christian and I'm not a Jew
I'm just living out the American dream
And I just realized that nothing is what it seems
Do
I have to change my name? [American life]
Am I gonna be a star? [I'm the American dream]
Do I have to change my name? [American life]
Am I gonna be a star? [I'm the American dream]
Do I have to change my name?
American life. I'm the American dream.